Кафедра латинского и иностранных языков
Центр межкультурной коммуникации
ИНТЕРНЕТ-ОЛИМПИАДА ПО ИСТОРИИ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ, ПОСВЯЩЕННАЯ 75-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ НАД ФАШИЗМОМ, Academic English Test
Внимание - «КУРСЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ»,

Международная олимпиада по английскому языку среди обучающихся медицинских и фармацевтических вузов (для участников из России)
THE 3rd INTERNATIONAL ENGLISH LANGUAGE COMPETITION FOR MEDICAL AND PHARMACEUTICAL STUDENTS (for foreign participants)
Для того, чтобы было легко жить с каждым человеком, думай о том, что тебя соединяет, а не о том, что тебя разъединяет с ним.
Л.Н. Толстой
Авторизация - ВХОД
Соорганизация работы Центра межкультурной коммуникации и социально-психологической адаптации студентов КрасГМА

О.А.Гаврилюк, к.п.н., зав. кафедрой латинского и иностранных языков
Бахтин С.А., зав. мультимедиа лингвистической лабораторией КрасГМА
ГОУ ВПО КрасГМА им. проф. В.Ф.Воино-Ясенецкого Росздрава
СООРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ЦЕНТРА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
И СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ СТУДЕНТОВ КрасГМА

За последние годы в ВУЗах города и, в частности, в КрасГМУ, значительно выросло число иногородних студентов. На сегодня иногородние студенты составляют около 70 % от всего контингента обучающихся нашего ВУЗа. Большинство иногородних студентов поступают в ВУЗ из районов Красноярского края, Тувы, Хакасии, Иркутской области, Якутии, Бурятии, а также из стран ближнего зарубежья (Армения, Азербайджан, Кыргызстан, Таджикистан и др.). Иногородние студенты первого курса, как правило, более остро переживают проблемы, связанные с адаптацией к новой форме и режиму обучения, и это обусловлено, прежде всего, тем, что им приходится сталкиваться с проблемой адаптации к новой социокультурной среде. Особенно остро это касается студентов-представителей коренных народов Сибири (хакасов, тувинцев, якутов, бурятов и представителей коренных малочисленных народов). Наиболее активные студенты данной категории принимают участие в работе национальных объединений и диаспор Красноярска, и это, как правило, помогает студентам легче адаптироваться к новой социокультурной среде. Однако м ногие из студентов-представителей коренных народов Сибири не готовы к открытому культурному диалогу с однокурсниками и преподавателями в силу, с одной стороны, национальных особенностей, с другой стороны, особенностей построения системы профессиональной подготовки в ВУЗе, которая не всегда стимулирует и пропагандирует культурную открытость, толерантность, уважение к культуре других национальностей .

В результате возникает парадоксальная ситуация, при которой студенты нашего вуза, активно изучая на первом-втором курсах иностранный язык и культуру стран дальнего зарубежья, совершенно ничего не могут сказать о культуре своего народа, культуре России.

Сказанное обусловило необходимость создания в ГОУ ВПО КрасГМА им. проф. В.Ф.Воино-Ясенецкого Росздрава Центра межкультурной коммуникации и адаптации КрасГМА, который является научно-образовательно-воспитательным структурным подразделением вуза, обеспечивающим осуществление образовательной, воспитательной, психолого-консультативной, методической, научно-исследовательской и других видов деятельности в области межкультурной коммуникации и адаптации студентов к новой социокультурной среде.

Основными направлениями работы центра являются: межкультурная коммуникация, адаптация, научное, образовательное и воспитательное направления.

В задачи Центра входит:

1. Проведение социально-психологического исследования по изучению успешности адаптации иногородних студентов КрасГМА, а также успешности межкультурной комуникации, исследование характера протекания этих процессов, влияющих на них факторов, выявление тенденций данных процессов.

2. Выявление психолого-педагогических условий, обеспечивающих повышение эффективности социально-психологической адаптации иногородних студентов к новой социокультурной среде (на примере КрасГМА) и межкультурной комуникации .

3. Организация работы по оптимизации процессов межкультурной комуникации и социально-психологической адаптации иногородних студентов к новой социокультурной среде.

Методические задачи работы Центра, конкретизирующие пути достижения результатов работы, представлены ниже:

1. Подбор и адаптация к конкретным условиям исследования кросс- культурных, психологических и социологических методик, используемых для всестороннего изучения социально-психологических особенностей адаптационного процесса социальных и этнических групп, особенностей межэтнического и межкультурного взаимодействия и взаимного восприятия, прогнозирования ближайших и долгосрочных результатов адаптации;

2. Установление сущности, компонентов и показателей успешной межкультурной коммуникации и социально-психологической адаптации иногородних студентов к новой социокультурной среде;

3. Разработка Программы развития межкультурной коммуникации и социально-психологической адаптации иногородних студентов к новой социокультурной среде.

Основная деятельность центра заключается в проведении для студентов Академии тренингов, лекций и семинаров, способствующих росту этнокультурной компетентности и толерантности в межэтническом взаимодействии, а также развитию навыков межкультурного общения.

Ниже представлен перечень основных мероприятий, проводимых Центром в рамках указанных направлений деятельности:

1. Мероприятия по адаптации студентов: ознакомление студентов с деятельностью клубов по интересам, общественных и волонтерских организаций, которые могли бы привлечь студентов в число своих членов; выявление с помощью психодиагностических мероприятий лиц, наиболее склонных к конфликтам и наиболее трудно адаптирующихся, проведение с ними групповых тренингов, организация их психологического консультирования, их психологическое просвещение через знакомство со специальной литературой, прослушивание лекций и просмотр тематических фильмов, п роведение индивидуальных психологических консультаций для лиц, которые испытывают затруднения в овладении программой вуза и проведение тренингов (в том числе с использованием оборудования мультимедиа лингвистической лаборатории кафедры иностранных языков) по развитию памяти, внимания, мышления для студентов; обучение студентов наиболее эффективным стратегиям организации самостоятельной работы и подготовки к экзаменам в условиях проживания в общежитии.

2. Мероприятия, направленные на развитие толерантности: организация тренингов толерантности и межкультурной коммуникации, фестивалей культур, национальных праздников; ознакомление студентов с культурами других народов посредством организации творческих мероприятий (недели национальных культур, фестиваль национальных культур) и размещения в Академии наглядной информации (стенды, баннеры, буклеты); работа с национальными объединениями и диаспорами Академии.

3. Реализация творческих инициатив студентов и проведение общественных мероприятий, направленных на развитие межкультурных связей студентов Академии и города.

4. Организация работы этноклуба (ремесло, искусство, музыка), проведение выставок работ.

5. Организация работы клуба интеллектуального кино.

6. Оформление кабинета «Центр межкультурной коммуникации и адаптации»

7. Подготовка тематических стендов серии «Особенности культур народов Сибири».

8. Открытие рубрики «Национальная культура» в газете «Медик».

9. Организация недель культур зарубежных стран, недели культур народов Сибири.

10. Подготовка буклета «Знакомство с Сибирью» (с дублированием информации на русском и английском языках).

11. Разработка и внедрение в учебный процесс на 1 курсе новых образовательных форм: электив «История и культура народов Сибири», электив «Основы межкультурной коммуникации», тренинг социально-психологической адаптации, тренинг этнической толерантности и межкультурной коммуникации.

Как показало проведенное предварительное исследование, на данный момент подобного центра не существует ни в одном вузе РФ. Создан центр межкультурной коммуникации на факультете иностранных языков МГУ им. Ломоносова, но данный центр занимается изучением вопросов культурного взаимодействия между Россией и Западом и образовательной деятельностью.

Проведенное исследование показало, что в некоторых зарубежных университетах организованы центры межкультурной коммуникации (Indiana Center for Intercultural Communication (ICIC), IU School of Liberal Arts и др.), основные задачи которых – проведение лингвистических исследований, разработка методических материалов и осуществление дополнительной языковой подготовки в области межкультурной коммуникации.

Центры социально-психологической адаптации есть в ряде зарубежных и отечественных вузов, но мы не смогли найти ни одного центра, реализующего комплексный подход к решению проблем межкультурной коммуникации и социальной адаптации. Между тем, результаты изучения специальной литературы и практика работы в вузе наглядно свидетельствуют о наличии тесной связи между указанными процессами. Успешная межкультурная коммуникация, несомненно, способствует успешной адаптации. Кроме того, на сегодня в вузах России нами не найдено центра, целенаправленно занимающегося адаптацией иногородних студентов и студентов-представителей коренных народов.

Все практические разработки Центра имеют под собой теоретическую основу и базируются на исследованиях, проводимых сотрудниками центра в Красноярске и Красноярском крае.

Деятельность центра позволяет расширить направления, принятые в Комплексной программе оказания социально-психологической помощи студентам КрасГМА на 2005-2010 годы, и тем самым осуществить комплексный подход к решению проблем межкультурной коммуникации и социальной адаптации иногородних студентов КрасГМА.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1.Елизаров Г.В. Культура как фактор и как объект при проведении опросов в методических целях // Иностранные языки: Герценовские чтения: Материалы конф. (18-20 мая 1998 г.) – СПб.: Изд-во ЗГПУ им. А.И.Герцена, 1999г. – С.99-100.

2. Садохин А. П. Межкультурная коммуникация: Учебное пособие. M.: Инфа-М, 2006 г.

3. Леонтович О. Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. М.: Гнозис, 2007 г.

4. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация: От системного подхода к синергетической парадигме: Учебное пособие для вузов Москва, Флинта, Наука, 2007 г.

 
Copyright © КрасГМУ - Кафедра латинского и иностранных языков г. Красноярск
Разработчики: Россиев Д.А., Россиев Д.Д., Булатова К.А., Гаврилюк О.А., Зотин А.Г., Ковалева В.Н. - 2010. Данный сайт работает на портале "VMEDE.RU"