Кафедра латинского и иностранных языков
Центр межкультурной коммуникации
ИНТЕРНЕТ-ОЛИМПИАДА ПО ИСТОРИИ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ, ПОСВЯЩЕННАЯ 75-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ НАД ФАШИЗМОМ, Academic English Test
Внимание - «КУРСЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ»,

Международная олимпиада по английскому языку среди обучающихся медицинских и фармацевтических вузов (для участников из России)
THE 3rd INTERNATIONAL ENGLISH LANGUAGE COMPETITION FOR MEDICAL AND PHARMACEUTICAL STUDENTS (for foreign participants)
Для того, чтобы было легко жить с каждым человеком, думай о том, что тебя соединяет, а не о том, что тебя разъединяет с ним.
Л.Н. Толстой
Авторизация - ВХОД
Социокультурные ситуации




Представленные ниже социокультурные ситуационные задачи направлены на развитие такого важного компонента межкультурной компетенции как социокультурная компетенция - некоторая степень знакомства с социокультурным контекстом, та осведомленность, которая позволяет ориентироваться в социокультурных особенностях контактирующих стран, адекватно проявлять себя в различных поведенческих моделях, знание системы универсальных ценностей контактирующих культур, представление о стереотипах, менталитетах.

1. Русская девушка недавно вышла замуж во Франции. Как-то под Рождество днем раздался звонок в дверь. Открыв, она увидела там радостно улыбающегося молодого человека, который сказал: «Здравствуйте, я ваш почтальон. Купите календарик». Девушка, исключительно из вежливости, просит их посмотреть. Почтальон меняется в лице. Перебрав календари, девушка говорит: «Извините, у меня уже есть». Почтальон уходит, кинув на девушку удивленный и неприветливый взгляд. В чем причина такой реакции?

Комментарий: Под Рождество почтальоны, консьержи, и др. обходят людей, которых обслуживают, предлагая купить календари. Цена на них не фиксирована - зависит от благосостояния и настроения. Отказывать считается неприличным, лучше просто не открывать дверь.

2. Российские студенты, вместе со своими французскими друзьями, пошли во Франции в кино. Покупая билеты, они спрашивают у друзей, на какие места лучше сесть, французы в недоумении. Что в вопросе русских студентов так удивило их друзей?

Комментарий: Во французских кинотеатрах места на билетах не указываются, люди садятся на свободные.

3. Делая заказ в кафе во Франции, российские туристы, не зная языка, показывает количество порций на пальцах - указательным и средним. Официант приносит три порции. Русские удивлены, они ведь заказывали две. В чем причина непонимания?

Комментарий: Французы, считают на пальцах, отгибая их от кулака, а не загибая их, как мы. Но если у русских чаще всего принято загибать пальцы, начиная с мизинца, то французы сперва отгибают большой палец, потом указательный и т.д. Средний и указательный палец во Франции указывает не на 2, а на 3 порции, т.к. при подсчете считается и большой палец.

4. Российский студент, очень эмоционально обсуждает с французами период Второй мировой войны и вклад двух стран в ее ход. Когда он упоминает о немецкой оккупации Франции, его собеседники становятся недовольны и пытаются сменить тему разговора. В чем причина перемены?

Комментарий: Годы оккупации, были чудовищным ударом по гордости, патриотизму и престижу французов. Они не согласны с тем, что потерпели поражение, и не намерены обсуждать с иностранцами тот факт, что правительству Виши удалось - пусть в самой малой степени - спасти частичку их самоуважения и независимости, но какой страшной ценой: утратой чести!

5. Русский студент приехал во Францию 25 ноября. Он был очень удивлен тем, что молодые девушки носят желтые и зеленый береты. Для молодого человека это стало загадкой - ведь он-то считал Францию законодательницей мод, а увидел столь «странный» стиль. В чем же причина?

Комментарий: 25 ноября - праздник Святой Екатерины, покровительствующей молодым незамужним девушкам. В этот день они надевают желтые и зеленые береты, чтобы привлечь внимание молодых людей.

6. Во время презентации проекта русский партнер очень эмоционально жестикулирует, «помогая» себе во время речи. С точки зрения русского, презентация прошла «живо», интересно, отражая все положительные качества презентуемого проекта. Однако английский партнер сомневается и не уверен в том, стоит ли заключать контракт. В чем причина сомнений англичанина?

Комментарий: Англичане с глубоким подозрением относятся к тем, кто, разговаривая, машет руками. Изящная и выразительная жестикуляция, гибкие кисти и пальцы рук, находящиеся в постоянном движении, - все это, безусловно, признаки театральности (а значит, неискренности), женственности или же иностранного происхождения. Английские руки должны вести себя абсолютно спокойно и во время любого разговора скромно висеть вдоль тела или лежать на коленях.

7. Русские девушки были приглашены на обед к родителям их английской подруги. Одна из них не смогла пойти и, узнав об этом, англичанка возмутилась и воскликнула: «Но они же купили 5 бифштексов!» Русская девушка была неприятно поражена, приписав подобную реакцию скупости девушки, тем более что семья ее подруги была достаточно состоятельной. Из-за чего возникло непонимание?

Комментарий: В данном случае речь идет не о скупости, а об экономности, свойственной английской нации. Семья заранее спланировала и купила определенное количество продуктов в расчете на 5 человек.

8. Российский студент, будучи на учебе в Англии, предложил на контрольной шпаргалку своему сокурснику, который накануне пожаловался, что плохо знает материал. Англичанин обиделся. В чем причина обиды?

Комментарий: В английской и американской культурах очень развит дух индивидуализма, в то время как в русской культуре - наоборот. Предложив шпаргалку англичанину, российский студент нечаянно «намекнул» на его слабые умственные способности и невозможность самому справиться с контрольной.

9. Светлана, студентка российского университета, приехала на стажировку в США по программе обмена между вузами. Она поселилась в университетском общежитии, в одном студенческом коттедже с четырьмя американскими студентками, с которыми в скором времени подружилась. Через несколько месяцев Светлана решила отпраздновать свой день рожденья, устроив вечеринку и пригласив подруг. Чтобы купить продукты для праздничного стола, Светлане нужно было отправиться в супермаркет и она решила спросить одну из девушек, как туда добраться. Ее подруга была очень удивлена, узнав цель покупок, и спросила: «Как? Ты что-то будешь делать в свой день рожденья?» Светлана в свою очередь также очень удивилась и не знала, как отреагировать. Почему же девушки были так удивлены в сложившейся ситуации?

Комментарий: В США среди молодежи и студентов от именинника не ожидают крупных психологических и экономических затрат на подготовку собственного праздника. Часто, если день рожденья отмечается дома, приглашенные гости сами готовят еду и напитки, чтобы не создавать трудностей хозяйке, а потом еще и сами убирают и моют посуду. Зачастую именинник вообще не готовится к празднику, т.к. для него устраивают вечеринку-сюрприз. Это объясняется индивидуализмом американцев, которые считают, что в свой день рожденья человек должен баловать самого себя, а не гостей. Студентки сами готовили сюрприз для Светланы.

10. Компания друзей, среди которых есть русские студенты, останавливается в отеле в США. Проходя мимо портье, американец дает ему доллар. Российские студенты удивлены и спрашивают: «За что ты дал ему деньги?» Американец не менее удивлен и отвечает: «Это чаевые». Почему обе стороны так удивились?

Комментарий: В американских отелях принято давать чаевые всем служащим, даже просто за услужливый вид.

11. Американский ректор в немецком университете, получив хороший ответ из аудитории, показывает жест О’К, соединяя большой и указательный пальцы руки в букву О. Аудитория в шоке. Что их так поразило?

Комментарий: Во Франции и Германии этот жест будет растолкован как ноль, применительно к человеку это будет означать «ты - абсолютный ноль».

12. В гостях у своей немецкой подруги девушка моет посуду под краном. Хозяйка недовольна. Что гостья сделала не так?

Комментарий: Немцы очень бережливы и экономны. К воде подключен счетчик. При мытье посуды принято затыкать раковину, набирать воду и лишь тогда мыть. Воду принято экономить.

13. В связи с увеличением объема продаж представительства немецкой фирмы в России, необходимо создать новый отдел технической поддержки. Для руководства этим отделом требуется специалист (гражданин России, с инженерным образованием и знанием иностранных языков). Из Германии приехал начальник и руководитель филиала для реорганизации работы фирмы. Заместитель руководителя, И. В. Васильев, во время обычного рабочего совещания предложил взять его сына, владеющего немецким языком, на образовавшуюся должность. Его начальник предложил передать документы молодого человека в отдел кадров на общих основаниях и отказался от отдельной встречи с ним. После этого он быстро и довольно сухо закончил совещание. В чем причина такой реакции немецкого руководителя?

Комментарий: В Германии, при приеме на работу, принято прежде всего ориентироваться на «объективные критерии» кандидата: образование, опыт, способности и т.п. Рекомендации знакомых или родство с сотрудниками фирмы играют лишь второстепенную роль. Поэтому, руководитель решил сначала через отдел кадров проверить компетентность кандидата. Кроме того, настойчивость заместителя могла вызвать подозрения, что Васильев преследует какую-то личную цель, желая, чтобы сын работал вместе с ним, и что эта цель может противоречить интересам руководителя и фирмы в целом. Поэтому он отреагировал подчеркнуто сухо.

14. Молодая девушка из России приехала в Германию. Так как стоит очень теплая погода, она надела легкую блузку и короткую юбку. Вскоре, от некоторых мужчин ей стали поступать недвусмысленные предложения. Девушка неприятно удивлена, ведь в России ничего подобного не происходило. В чем причина?

Комментарий: Германия - феминизированная страна. Немки полагают, что, надевая короткую юбку, они ублажают мужчин и унижают себя. Мини-юбки носят женщины легкого поведения.

15. Русская и немецкая семьи гуляют в парке. Ребенок из русской семьи начинает баловаться, за что родители его отшлепали. Ребенок начинает плакать и через некоторое время к семье подходит полицейский. Оказалось, что это немецкая семья вызвала полицию. Что послужило поводом обращения в полицию?

Комментарий: В Германии детям предоставляется относительная свобода. Жестокое обращение с детьми, наказывается законом. Телесное наказание не принято. Немец занимает активную социальную позицию. Поэтому, немецкая семья решила обратить внимание властей на произошедший инцидент, который был воспринят ими как акт насилия над ребенком.

 
Copyright © КрасГМУ - Кафедра латинского и иностранных языков г. Красноярск
Разработчики: Россиев Д.А., Россиев Д.Д., Булатова К.А., Гаврилюк О.А., Зотин А.Г., Ковалева В.Н. - 2010. Данный сайт работает на портале "VMEDE.RU"